Az utóbbi néhány évben egyre több dolgot és egyre hatásosabban lehet megtanulni az interneten. Nem is olyan rég indult a Khanacademy, nemsokra rá több egyetem is indított online ingyenes tanfolyamokat, majd tavaly februárban +Sebastian Thrun, +David Stavens, és +Mike Sokolsky megalapították a Udacity-t.
Nemrég azonban egy új érdekességre lettem figyelmes: Duolingo.
A Duolingo az online nyelvtanulás egy játékos új formája. Az új nyelveket úgy tanuljuk meg, mint a saját anyanyelvünket, mindennapos gyakorlássan. Kevesebb nyelvtan és szamályok, több interaktív gyakorlás. Érdemes megemlíteni, hogy van külön iOS és Android verzió is, a Chrome internetes árúházban megtalálhatjuk, vagy egyszerűen elindítható a böngészőből.
A legszebb az egészben az, hogy teljesen ingyenes. Ez úgy van, hogy a haladóbb fölhasználók gyakorlásképpen weboldalakat fordítanak le, amiért a weboldalak gazdái fizetnek a Duolingó-nak, így az ott dolgozó fejlesztőknek sem kell éhezniük. No meg persze több befektető is pénzeli őket, többek között Ashton Kutcher.
Persze akinek már jól megy a fordítás, annak van mit fordítania online. Folyamatos használat után még a Google fordító is segítséget kér a felhasználótól: a translate.google.com/question oldalon a Google lehetőséget ad a fordító rendszer fejlesztésére azoknak, akikről úgy ítéli, hogy jól beszélnek legalább két nyelvet.
Akinek van kedve YouTube videókat fordítani, az csatlakozhat a Well Caffeinated és a MinutePhysics közös projektjéhez (ajánlanám mindenki figyelmébe cgpgrey videóit, többnyire már le vannak fordítva magyarra.)
The European Union Explained* videó fordítása
Azt is meg kell említeni, hogy az említett programok használatához angol (vagy legalább egy idegen) nyelv ismerete szükséges. Csak magyarral nem sokra megyünk.